Español

Las cosas que debes tener

・ Dinero en efectivo
・ Identificaciones (pasaporte, visa, etc. en emergencias, se puede sacar dinero sÛlo con identificaciÛn oficial aunque no tengas la tarjeta del banco)
・ Certificados de seguro
・ Agua potable (3 litros por dÌa)
・ Comida enlatada
・ TelÈfono mÛvil y su cargador
・ Toallas de papel
・ Toallas, m·s o menos 5
・ L·mpara de†pilas
・ Radio
・ Paraguas
・Ropa tÈrmica
・ Guantes
・ Tapabocas
・ Bolsas de pl·stico, se pueden usar contra el frÌo y para transportar agua.
・ Film transparente para la comida
・ Anillos†de caucho
・ Cobijas
・ PeriÛdicos (no para leer, sino para la protecciÛn contra el frÌo)
・ Fotos de tu familia (Si unos de ellos se pierde, se puede usarlas para buscarlos e identificarlos)
・ Silbatos (Incrementa†el porcentaje de supervivencia)
・ Gafas o lentes de contacto (Si tienes mala vista, tenlos a la mano. °Puede ser PELIGROSO salir sin lentes!)
・ Medicamento (en caso de estar bajo tratamiento medico)
・ Toallas femeninas†(INDISPENSABLE. Bajo situaciones de estrÈs las mujeres pueden sufrir modificaciones en sus periodos.†Adem·s, se pueden usar para secar la sangre)
・ Radio y/o reproductor de m·sica (Para tranquilizarte y estar enterado de las noticias)
・ Cinta adhesiva
・ CojÌn (Para proteger tu cabeza.)
・ Abrelatas (En caso de que tengas que vivir mucho tiempo en el refugio)

øQuÈ debes hacer ?

・ Abre puertas y ventanas
・ Pon tu equipaje en la entrada de casa
・ Usa†zapatos con suelas gruesas
・ Cierra la llave de †gas
・ Cocina arroz
・ MantÈn en todo momento la baterÌa de tu telÈfono cargada.
・ Apaga la toma central de energÌa elÈctrica despuÈs de desconectar†todos los enchufes.
・ El terremoto durar· al†menos 24 horas.
・ Pues, c·lmate por ahora. Tranquilo

°AtenciÛn!

・ No te acerques a muebles altos como refrigeradores o armarios.
・ Ten mucho cuidado con vidrios y paredes, se pueden romper paredes con grietas y pilares inclinados. HUYE PRONTO.
・ No pases por calles estrechas.† No camines a la orilla del mar, rÌos, ni precipicios.
・ Huye a la eminencia†si vives cerca del mar.
・ Usa†casco.† Si no lo tienes, usa al menos un sombrero o una gorra.
・ Es mejor no vestir ropa†de fibra sintÈtica, porque†estos materiales se encienden mas f·cilmente.
・ LlÈvate una mascarilla o toalla mojada, para no respirar el humo.
・ Huye CONTRA el viento en caso de incendios†.
・ Si estas manejando, orilla tu auto y detenlo.
・ Si estas dentro de un coche, abre las ventanas totalmente y pon el radio a todo volumen (si es posible)

Antes de que ocurra otra vez un terremoto grande…

Checa estas cosas,

øTienes un casco, una bolsa de dormir y equipo de primeros auxilios?
øTienes preparada comida y agua de reserva?
øSabes cÛmo llegar al refugio mas cercano?
Haz esto,
・Duerme con calcetines para reaccionar pronto.
・Ten zapatos con suela gruesa a la mano.
・ Cierra las cortinas para que los vidrios no se dispersen.

l† Pon toallas enrolladas entre las puertas y su marco para mantenerlas abiertas y asegurar asÌ la ruta de evacuaciÛn.

NTT dice,

Preferentemente se deben usar telÈfonos p·blicos en emergencias.† Los telÈfonos p·blicos son gratis en la zonas afectadas. Pero, no puedes llamar al extranjero ni recibir llamadas en telÈfonos p·blicos.

CÛmo usar telÈfonos p·blicos en emergencias

1.  TelÈfonos an·logos con color verde
Presiona el botÛn†rojo de emergencia, o mete una moneda de 10 yenes.

La moneda te ser· devuelta cuando termines de llamar.

2.  TelÈfonos digitales
No tienes que meter monedas ni tarjeta. Puedes usarlos sÛlo descolgando†el auricular.

Numero para Dejar Mensajes en la Emergencia
Si eres refugiado,
1. Marca 171.
2. DespuÈs de la voz en japonÈs, marca 1.
3. DespuÈs de la voz, marca el n·mero de telÈfono de TU CASA.
4. DespuÈs de la voz, deja tu mensaje para los que quieren saber cÛmo est·s.

Si quieres preguntar por el estado de alguien,
1. Marca 171.
2. DespuÈs de la voz en japonÈs, marca 2.
3. DespuÈs de la voz, marca el n·mero de telÈfono de LA PERSONA A QUIEN BUSCAS.
4. DespuÈs de la voz, el sistema emite el mensaje si la persona ha dejado algo.

Twitter: #j_j_helpme

N·meros de Emergencia
PolicÌa 110
Ambulancia y Bomberos 119
Contra Desastres Marinos 118

En esta p·gina resume bien cÛmo actuar en caso de terremoto (en japonÈs)
http://i.2chblog.jp/archives/2389640.html


Advertisements

21 Responses to Español

  1. Mary Bee says:

    Could all the writting mistakes (such as accents, grammar, etc.) be corrected?
    Also I think that there should be a version in Spanish and another one in Latin-american Spanish, as the words are different and it can be confusing for natives from Spain to read this.

    • Lester Becklund says:

      I did not know that you guys have a different SPANISH in Spain, the Spanish spoken in Mexico is as good and clear as the one used in Spain (actually it is easier to understand), because some Spaniards speak with a very STRONG accent when you change the “S”sound for a very strong and totally UNNATURAL””Z” or “C” sound. I sometimes read the Spanish version and even though I see a lot of TYPOGRAPHIC mistakes, the text is understood easily. Please sharpen your brain.

  2. Luis Kikuchi says:

    Japon se venia preparando para terremotos. Cada poblador de Japon sabia a que refugio le correspondia acudir en caso de emergencia, y sabia que debia tener un kit basico de emergencias, las edificaciones antisismicas son la especialidad de Japon, y para los tsunamis tenian muros de contencion. Pero esta vez un grado 9 y olas que saltaron sobre los muros, ademas de la planta de energia nuclear en emergencia han dado la diferencia. Pensando en los extranjeros que vivimos en Japon, diferentes entidades estaban preparandose, yo mismo asisti a un curso de interpretes voluntarios para casos de emergencia organizado por el gobierno regional que me corresponde, apenas en febrero de este ano, todo estaba previsto para entrar en accion y apoyar a la comunidad extranjera con un centro de interpretes multilingue. Pero nadie se imagino que habria problema de radiacion, lo que trajo panico, duda y temor. Luis Kikuchi

  3. David Fernández says:

    Sólo tengo palabras, sólo eso, estoy al otro lado del pacifico. “Han salido de la destrucción en el 45, y esta ves no será la excepción, y lo harán de la mejor manera ” solo hay que ser fuertes y enfrentar los problemas, no hay otra solución, arriba Japón, arriba, que no les doblegue un rasguño de la naturaleza !

  4. Animo Japon, no hay nada imposible,nos separan la distancia que nos unan la Solidarid.
    Telefonos para los compatriotas que deseen regresar al Paraguay .
    Secretaria de repatriados desde Japon 595- 961 61 26 00 / 961 52 32 00/ 961 51 69 00 (lineas Gratuitos)

  5. TUNTUN says:

    Fuerza Japon~
    Saludos mas cordiales desde China y os agradezco muchisimo por vuestra ayuda en el sismo de Wenchuan en 2008!

  6. fure fure Japan!! nipon dai suki! a salir adelante, ya lo han hecho varias veces. Los japoneses son un pueblo ejemplar!!!

  7. Fuerzas Japon!!vamos a salir de esto.
    A unir fuerzas,todo Paraguay estan con Japon.ganbatte nippon.
    Tel. de emergencia de la embajada de Paraguay en Tokyo 090-91 49 41 72
    tambien puede encontrar en la paguina principal de http://www.ecocultura.tv ,debajo de la foto en letra roja.

  8. Jose says:

    Yo vivo en Tokio. Hoy en la mañana 16 de Marzo los niveles de radiacion en Tokyo eran de 0.8 microsieverts por hora. Teniendo en cuenta que una placa de rayos X es equivalente a 0.6 microsieverts puedes pensar que estando una hora en el exterior es equivalente a tomarte una placa de rayos X en el hospital. En este momento no es dañino pero tomarte una placa dos veces al dia o una todos los dias tampoco es saludable. Ademas la compañia electrica no muestra señales de tener la situacion controlada. No sabe porque esta saliendo humo del reactor 3 desde esta mañana. Todos los reactores tienen problemas y las medidas que estan tomando son demasiado improvisadas para confiar en que los solucionaran. Pero lo peor es que no pueden verificar ni tomar mediciones directas. Todas las preguntas que responden a la prensa empiezan con “el problema debe ser” en vez de “el problema es”. La radiacion en Tokyo depende de la direccion del viento y no quisiera que la salud de mis hijos y la mia propia dependan del viento. Por ello yo (sin panico, pero siendo objetivo), estoy preparando el equipaje y pensando en un plan de escape inmediato. Les aconsejo a cada uno que valore su situacion y se prepare que la situacion tiende a empeorar, en mi opinion.

  9. k4rm4n says:

    Desde Alcalá de Henares (Madrid) espero que os recupereis pronto y unidos seguro que lo lograis. Como han comentado antés, la tranquilidad y estar preparados es muy importante en estas situaciones. Mucho ánimo!

  10. Ely (CHILE) says:

    Para un país que comparte la condi8ción de SISMICO… simpre son buenas estas recomendaciones.
    Ademas desde acá les envio mucha mucha FUERZA!!!
    ……………….BLESS!

  11. Fernando says:

    l Huye a la aeminencia si vives cerca del mar. -> l Huye hacia zonas más elevadas/tierra adentro si vives cerca del mar.

    l Es mejor no vestirte ropa de fibra química o de algodón, porque estos materiales se encienden sencillamente. -> l Es mejor no ponerse ropa de fibras sintéticas o de algodón, ya que son materiales que se inflaman rápidamente.

    l Duerme poniéndote calcetines para activar pronto. -> l Duerme con los calcetines puestos, así podrás salir más rápido de casa en caso de necesidad.

    La utilización de teléfonos públicos se prioriza en caso de emergencia. Estos teléfonos son gratis en la zona de la catástrofe. No podrás llamar al extranjero ni recibir llamadas.

  12. Amanda says:

    En esta pagina se puede ver informacion en espanyol en directo, se actualiza cada poco tiempo. Es una pagina ofrecida por El Pais

    http://eskup.elpais.com/*terremotojapon2011

  13. Oscar says:

    Desde España, solo mandaros mucho animo, Saldreis adelante y con la cabeza muy alta. ANIMOOOOOOOO

  14. Pablo Diego Cervantes Merchand says:

    do you think there´s gonna be a second earthquake?
    please, let me know…

    Podeis decirme si abra un segundo terremoto? y si la radiacion se esta poniendo mas peligrosa?
    por favor, estoy muy asustado

    • magda molina says:

      Pablo, te escribo desde Costa Rica, que es un país con alta ocurrencia de temblores y terremotos. En una crisis sísmica, o sea, cuando hay un evento de tal magnitud como el ocurrido en Japón, es lógico que existan réplicas o temblores de menor intensidad, casi siempre ocurren después del terremoto principal, que en el caso de Japón fue el viernes, y algunos pueden ocurrir en los siguientes minutos, días, semanas y hasta meses, una vez que ocurre un sismo en un área, las fallas tectónicas necesitan reacomodarse, por esto ocurren sismos menores, pero hay que recordar que el evento principal fue de 9.0 en la escala de Ritchter, por lo que pueden haber temblores de menor intensidad, pero en general que pueden ser percibidos como “muy fuertes”.

      Así que las precauciones que se piden tener en esta página son lógicas para estos casos y lo que buscan no es elevar el nivel de pánico, sino buscar la protección de quienes no saben que hacer ante una emergencia de este tipo.

      Sobre el tema de la radiación, según los informes oficiales, no hay nada que temer, pero deben tomarse precauciones lógicas en las zonas aledañas a las plantas nucleares de Fukushima, sin embargo, los links provistos en esta página proveen información en español y para cualquier consulta, puedes llamar a tu embajada.

      Lo más importante es mantener la calma.

      • Pablo Diego Cervantes Merchand says:

        Magda, muchisimas gracias, la verdad es que aqui estamos muy asustados y no sabemos muy bien que hacer. Estan diciendo que en estos tres días puede venir otro terremoto igual de fuerte y la gente a acabado con todo el pan, la leche y comida preparada que venden en los supermercados.
        Solo espero que todo pase rapido y que no haya mas daños…

      • magda molina says:

        Bueno, de nada, es poco lo que se puede hacer desde lejos, pero si te sirve para tranquilizarte un poco, pues es lo mejor.

        Lo más importante es que trates de conseguir comida no perecedera, alimentos enlatados, arroz sin cocinar, que mantengas una provisión de agua y también galletas y conservas. Lo mismo que tomes las precauciones que aquí se dan, la seguridad y la salud vienen antes que cualquier cosa.
        La comida preparada te sirve sólo de momento, pero no puedes guardarla y no tienes idea si los cortes de luz vayan a afectar los sistemas de refrigeración, para esto, de la misma forma si necesitas medicinas conservadas en frío, debes tomar precauciones.

        Para tu información cualquier temblor de más de 6 grados es considerado fuerte o muy fuerte, y la experiencia dice que a veces las réplicas no son tan fuertes, pero cuando uno sufre de estrés post traumático – que todos en este momento están sufriendo en Japón – cualquier réplica parece muy fuerte y luego están otras cosas a considerar, una de ellas es la localización interna del temblor, si el epicentro se ubica muy cerca de la superficie, como en el caso del reciente terremoto de Christchurch, en Nueva Zelanda, la transmisión de ondas del temblor va a ser más fuerte, pero eso no hay forma de saberlo cuando ocurre, esas cosas se conocen luego.

        Así que tranquilidad, a tomar precauciones y a buscar la calma que es lo más importante.

  15. magda molina says:

    l Comida de reserva (que dura mucho tiempo) ——> Comida enlatada

    l Pitos (Sube el porcentaje de superivivencia.) ——> Silbatos (Aumenta la posibilidad de supervivencia)

    l Huye a la aeminencia si vives cerca del mar. ——> Busca refugio en lugares de altura considerable, si vives cerca del mar o áreas costeras

    Deja manejar coche y páratelo en arcén ——> Si estás manejando tu auto, deténlo y parquéalo en las orillas de la calle

    l Apaga cortacircuitos después de arrancar todos los enchufes. ——> Apaga todas las luces y desenchufa todos los cables y aparatos eléctricos.

    l Duerme poniéndote calcetines para activar pronto. ——> Duerme usando calcetines

    l El terremoto durará al menos 24 horas. ——> Las réplicas continuarán frecuentemente en las próximas 24 horas y en los próximos días

    ¡Attención! ——> ¡Atención!

    l No te acerques a cosas altos como refrigerador o armario. ——> No te acerques a muebles o aparatos altos como refrigeradores o armarios

    l Ten mucho cuidado al vidrio y la pared. ——> Ten precaución con vidrios quebrados en el piso, paredes de vidrio, ventanas grandes y además ten mucho cuidado al caminar cerca de paredes que parezcan inclinadas, porque pueden caerse en cualquier momento o con cualquier réplica

  16. 柳原孝敦 says:

    必要最小限の訂正だけ。つまり、意味が通じていないところだけ、訂正します。細かい文法的ミスはたくさんあります。
    comidas de reserva → conservas
    Paraguas potable o capa de agua→paraguas desplegable o impermeable
    Cinta adhesica de tela→adhesicaでなくadhesiva
    (Para al vez eso sería peligroso) これは意味不明。メモをした人の備忘録をそのまま誤訳して(たぶんpuede ser peligroso ということ?)載せているので、不要。
    attención →atención ただし、この表現は練れていない。
    Deja manejar→Deja de manejar (conducir)

  17. magda molina says:

    Could I correct some grammar mistakes in this page? I’m a native speaker and I also live in a Country that has seismic events every now and then, so I would like to help by doing basic corrections as some sentences are confusing!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s