myanmar zaga

myanmar_p1

4 Responses to myanmar zaga

  1. Sam Urai says:

    Cheyyu denbar day.

  2. Sam Urai says:

    Cheyyu denbar dey. Arlon gong bardey.

  3. S says:

    ありがとうございます、修正済です。
    また何かありましたらよろしくお願いいたします。

  4. Cosmo.TheinLin says:

    はじめまして、ミャンマー語を勉強している
    コスモです。
    べトナム語の同級生から紹介いただきこちらのサイトをしり
    大変勉強になりました。
    しかしながら、ミャンマー語のサイトを
    みたところかなりの誤りがありそうで
    ミャンマー人の先生にみてもらったところ
    やはりかなりの誤りがあり、また訳も不十分のようでした。
    (おそらく日本人が書いたのだろうとのことでした)

    そこで、ミャンマー語の先生にほとんど手伝っていただいて
    ミャンマー語で書き直していただきました。

    ミャンマー語のフォントを持っていないので
    ノートを写真にしてますので
    ミャンマー語のフォントをもっている
    学生の方に打ちなおしてもらえるとうれしいです。

    <誤り1>
    表紙のミャンマー語タイトルはマレー語のようなのでミャンマー語で作っていただくか
    少なくとも英語で書いてもらえれればうれしいです。
    (VD:MYANMA BAHASAでなく、ミャンマー・ザガーです。)

    <誤り2>
    ホイッスルはカヤーが正しいです。ネットに書かれてたのは笛で意味が違います。

    <その他>
    日本人にすむミャンマー人は、ハンコ、ホケンショウという言葉を知ってます。
    (持ってます)

    よろしくお願いいたします。

Leave a comment